Калныньш: Весь советский период мою Латвию хаяли и до сих пор хают. Россиянам говорят, что у нас какие-то фашисты, использование родного языка называют нацизмом. Ужас какой-то!

«Нет, ни в коем случае. Почему? Потому что это было жестоким. Весь советский период мою маленькую родину хаяли. И даже после 91-го до сих пор хают. Настраивают российскую публику против нас, что у нас маршируют фашисты все время… Никто тут не марширует. Даже наши национальные праздники, когда раз в четыре года выходят люди в национальных одеждах и поют народные песни, танцуют народные танцы, преподносят как проявление фашизма. То, что ты говоришь на своем родном языке, – это какой-то [якобы] нацизм», – сказал он.

Актер подчеркнул, что «это с нацизмом никак не связано».

«Эта странная [советская] цензура, которая убирала и джазовую музыку, и фольклор. И если даже были какие-то народные песни, то заставляли писать слово «трактор» или «колхоз», как будто естественно случилось, что эти слова появились в народных песнях. Поэтому я абсолютно по этому времени не скорблю», – объяснил Калныньш.

Ивар Калныньш: Я всю Украину объездил. Поэтому мне очень сложно слышать, что мариупольский театр взорвали, что бомбят Чернигов, Херсон. Читайте полную версию интервью

ВИДЕО

Видео: В гостях у Гордона / YouTube

Контекст:

Калныньш родился в 1948 году в Риге. Окончил театральный факультет Латвийской музыкальной академии имени Язепса Витолса.

В 1972–2000 годах работал актером рижского театра «Дайлес». Снимался во многих латвийских и советских фильмах и сериалах, в том числе в «ТАСС уполномочен заявить», «Зимняя вишня», «Не стреляйте в белых лебедей», после распада СССР его приглашали в российские проекты.

Параллельно с актерской работой записал несколько музыкальных альбомов.

В 1990-е годы был депутатом Сейма Латвии, работал в комиссии по культуре. 

Калныньш внесен в базу сайта «Миротворца» за незаконное посещение оккупированного Россией Крыма в 2015 году вместе с московским театром.